Flags

Foreign Language Resources

(757) 668-7129

At CHKD, we provide care to many children who have limited proficiency in English. We recognize that for them and their families, it is critical that they have access to translators and caregivers that can provide culturally sensitive and accurate information so they can understand and participate in the treatment and any discharge instructions. Having access to language services also helps to prevent potential medical errors.

Language access services are provided at no cost to our patients and their families. For more information, contact Kamil Cak at (757) 668-7129.

Language Resources

Hospital Approved Websites For Translated Materials

Forms

CHKD

(757) 668-7129

Tips for Working with Interpreters

The American Academy of Pediatrics has developed Culturally Effective Care Toolkit: Interpretive Services in helping pediatricians create a culturally effective environment for patients and families that have limited English proficiency. Included in the Toolkit:

Tips for Working Effectively with Interpreters

  • If possible, give the interpreter a quick summary of or an introduction to the patient and briefly share what is anticipated and will be covered during the visit.
  • Even though the tendency is to establish eye contact with the interpreter, maintain eye contact with the parent or patient.
  • Speak slowly.
  • Use simple and easy-to-understand words and phrases; avoid jargon.
  • Avoid interrupting the interpreter once the session has started.
  • Invite the interpreter to share specific cultural practices or challenges that may arise during the encounter.
  • The interpreter is there to relay the message. If you feel that the interpreter may be giving advice, or opinions stop and speak to them privately. All communication should be translated, so you are involved and aware of the discussion.